Now Turkish really isn't my strong point, so I found myself an online translator for the job.
Here are some results I got:-
sapka hastasi - The hat patient
harbi uçuksun - The ramrod offers an oral herpes
Shortly afterwards I was talking on MSN to a friend of mine, who apparently has hidden talents and can speak Turkish.
Her translations were:-
sapka hastasi - Crazy hat guy
harbi uçuksun - You're utterly out there
Either the people who wrote the online translator have a good sense of humour, or there are some cracking double-entendres available in Turkish!

No comments:
Post a Comment